SHOP
172 CARAMEL POTATO
Bitterness Aftertaste with Sugar Cane Syrup
30.0% vol
- 110ml ¥1,760 In Stock
- 500ml ¥6,820 In Stock
5/26(日)10:00〜販売開始
mitosayaの隣町、千葉県長生郡睦沢町などで栽培されたさつまいもと、いすみのさとうきびからできた黒蜜を使った、自然な甘さと豊かな風味のリキュールです。
睦沢町は海と山の間に位置し、里山の風景が広がるのどかな土地です。この町で耕作放棄地などを利用したさつまいもの栽培とほしいも「むつぼしいも」の製造が行われています。栽培されているのは紅はるか。高い糖度としっとりとした質感が特徴で、麦芽糖の比率が高いため上品な甘さがあります。
紅はるかは春の終わりから植えられ、約5ヶ月間かけて栽培され、秋から冬に収穫されます。収穫時の糖度は約9度。低温度・高湿度の環境の冷蔵保管庫で熟成することで糖度は14度まで上がります。
その後、洗浄・選別され、地元の天然ガスを使って蒸されます。蒸したさつまいもの皮をナイフでむき、スライスしてから平置きで乾燥させます。
睦沢町の郵便局が始めたこのほしいものプロジェクトは、現在26軒の農家が関わり大きく成長しています。
mitosayaではこのほしいもの加工工程で発生する、皮を含む実の部分を譲り受け原料に使用しています。ほしいもには使われないものですが、実は皮の周りが一番香りの良い部分。
熟成と糖化、さらに蒸して柔らかくする作業を終えたものなので、お酒づくりには最適です。発酵に最適の温度になるようにお湯を加え酵母を加えて発酵させた後に、冷却を強めに、より香りを引き出す蒸留を行います。
蒸留された液体は、フローラルなさつまいもの香りと甘やかな味わいが特徴です。麹を使わないのでさつまいもの純粋な香りを引き出すことができます。トロピカルフルーツのようなフルーティーで軽やかな芳香はまさにさつまいものオードヴィー。
この液体をオーク樽で熟成させた後、いすみ市のさとうきびから作った黒蜜で、キャラメルのような甘さを加えました。温かみのある自然な甘さと調和した豊かな風味を楽しめます。どこまでも品の良い飲むデザートとして、贅沢な食後酒をお楽しみください。
アイスクリームやプリンとの相性も最高です。
同じさつまいもから生まれた「ROUND POTATO」もぜひお試しください。
仕様
品目:リキュール
原材料:さつまいも(千葉県産)、黒糖
アルコール度数:30%
容量:110ml / 500ml
Artwork by Aureliusz Kowalczyk
お一人様あたり1商品(1サイズ)につき2点まで。
26 May (Sun.) 10:00 - on sale
Mutsusawa-cho, Chosei-gun, Chiba Prefecture, a neighboring town of mitosaya, is located between the sea and mountains, and is a peaceful land with a satoyama landscape. In this town, sweet potato cultivation and hoshi-imo production are carried out using abandoned farmland. The sweet potatoes grown in the town are "Beniharuka" (red faruka). It is characterized by its high sugar content and moist texture, and has a refined sweetness due to its high maltose content.
Red Haruka is planted in June and cultivated for about 5 months. Sweet potatoes harvested in the fall and winter have a sugar content of about 9 degrees. The sugar content rises to 14 degrees by maturing in refrigerated storage in a low-temperature, high-humidity environment. They are then washed, sorted, and steamed using local natural gas. The sweet potatoes are ready when you stick a splittable chopstick through them and it goes right through. The steamed sweet potatoes are then peeled with a knife, sliced, and laid flat to dry. This is how hoshi-imo is made.
Mutsuboshi-imo, a hoshi-imo started by the Mutsuzawa-cho post office, has now become an industry in the town with 26 farmers involved. At mitosaya, the dried hoshi-imo is used to make sake from the fruit, including the skin, that is produced during the drying process. The skin is actually the most aromatic part of the fruit, which until now has not been used. After maturation and saccharification, as well as steaming to soften it, the berries are fermented with hot water and yeast to reach the optimum temperature for fermentation, and then distilled to bring out more aroma by intensifying the cooling process.
The distilled liquid has a floral sweet potato aroma and sweet flavor. Since no malted rice is used, the pure aroma of sweet potatoes can be brought out. The fruity and light aroma like tropical fruits is truly an eau de vie of sweet potatoes. You can enjoy the rich flavor in harmony with the warm natural sweetness.
After this liquid is aged in oak barrels, a caramel-like sweetness is added with molasses made from Isumi sugarcane. You can enjoy the rich flavor in harmony with the warm, natural sweetness.
Enjoy this luxurious after-dinner drink as a drinking dessert of the highest quality anywhere.
It is also a perfect match for ice cream and pudding.
Be sure to try "ROUND POTATO", which was also created from the same sweet potato.
SPECIFICATIONS
Type:Liqueur
Ingredients:Sweet potatoes (Chiba Prefecture), brown sugar
Alcohol content: 30%
Volume:110ml / 500ml
Artwork by Aureliusz Kowalczyk
Purchase quantity is limited to two items per product, per size.
SHOP
NEW ARRIVAL
IN STOCK
LIBATIONS
ABC
JAR
TEA
DRY FOODS
BOOKS
PRODUCT
FRIENDS
TASTE
HOW TO ENJOY
PRODUCERS
STOCKIST
VISIT
PODCAST
the Distiller's Year
JOIN
ABOUT
MAP
PROJECTS
TEAM / MEMBER
COMPANY
NEWS
CONTACT
NEWSLETTER
PRIVACY POLICY
特定商取引法に基づく表記
mitosaya薬草園蒸留所
〒298-0216
千葉県夷隅郡大多喜町大多喜486
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. 0470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
〒135-0022
東京都江東区三好2-6-10 1F
e-mail. info@can-pany.com
tel. 03 6751 9106
mitosaya botanical distillery
486 Otaki, Otaki-machi, Isumi-gun, Chiba 298-0216 Japan<
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. +81(0)470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
1F 2-6-10 Miyoshi, Kohto-ku, Tokyo 135-0022 Japan
e-mail. info@can-pany.com
tel. +81(0)3 6751 9106