SHOP
KARIN, YUZU & GINGER SYRUP
- ¥1,300 In Stock
11/30(日)10:00〜販売開始
花梨が木になる様子はとても可愛らしく、葉の落ちた裸木に黄色くてまあるい実がぽこぽことなります。それがやがて落ち始めると収穫の時期。小さな太陽のような実は、すでに良い香りを放っています。
同じ時期に採れる柚子。今年、栽培に初挑戦した生姜もシロップには十分な量を収穫できました。そんな庭の恵みをたっぷり使ったこのシロップは、まさにmitosayaの香りそのものです。
生姜が酸に反応して赤くなる性質を利用し、可愛らしいオレンジピンクのシロップに仕上げました。さらに、完熟したガマズミの実がこの色をより深く赤く染めてくれています。
華やかで温かみのある味わいと美しい色合いは、冬の寒い日にぴったりのドリンクとしてお楽しみいただけます。炭酸水やお湯でお好みの濃さに希釈してお召し上がりください(目安:大さじ1程度に対して200ml)。オイルや塩と合わせて、ドレッシングとして使うのもおすすめです。
仕様
品目:シロップ
原材料:砂糖(国内製造)花梨(千葉県産)、生姜、レモン果汁、柚子果皮、ガマズミの実
内容量:120ml
賞味期限:2026年6月
お一人様あたり1商品(1サイズ)につき2点まで。
30 Nobember (Sun.) 10:00 - on sale
The sight of karin (quince) growing on the tree is truly charming—yellow, round fruits dotting the bare branches after the leaves have fallen. Once they begin to drop, it signals harvest time. These tiny sun-like fruits are already rich with fragrance.
Yuzu is harvested around the same season, and this year we were also able to gather enough ginger from our first attempt at cultivating it. This syrup, made generously with the blessings of our garden, is the very essence of mitosaya’s aroma.
By taking advantage of ginger’s natural reaction to acidity, the syrup turns a lovely orange-pink, further deepened by the color of fully ripe viburnum berries.
Its bright yet warming flavor and beautiful hue make it a perfect drink for cold winter days. Simply dilute with sparkling water or hot water to your preferred strength (as a guide: about 1 tablespoon per 200 ml). It also makes a wonderful dressing when combined with oil and salt.
SPECIFICATIONS
Item: Syrup
Ingredients: Sugar (Japan), karin (quince, Chiba), ginger, lemon juice, yuzu peel, viburnum berries
Net Weight: 120 ml
Best Before: June 2026
Purchase quantity is limited to two items per product, per size.
Couldn't load pickup availability



SHOP
NEW ARRIVAL
IN STOCK
LIBATIONS
ABC
JAR
TEA
DRY FOODS
BOOKS
PRODUCT
FRIENDS
TASTE
HOW TO ENJOY
PRODUCERS
STOCKIST
VISIT
PODCAST
the Distiller's Year
JOIN
ABOUT
MAP
PROJECTS
TEAM / MEMBER
COMPANY
NEWS
CONTACT
NEWSLETTER
PRIVACY POLICY
特定商取引法に基づく表記
mitosaya薬草園蒸留所
〒298-0216
千葉県夷隅郡大多喜町大多喜486
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. 0470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
〒135-0022
東京都江東区三好2-6-10 1F
e-mail. info@can-pany.com
tel. 03 6751 9106
お酒は20歳になってから
mitosaya botanical distillery
486 Otaki, Otaki-machi, Isumi-gun, Chiba 298-0216 Japan<
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. +81(0)470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
1F 2-6-10 Miyoshi, Kohto-ku, Tokyo 135-0022 Japan
e-mail. info@can-pany.com
tel. +81(0)3 6751 9106
Alcoholic beverages must be 20 years old.
