SHOP
PLUM AND VANILLA JAM
- ¥1,080 Out of Stock
7/29(金)21:00〜販売開始
暑い暑い山梨へ、プラムの収穫に行ってきました。
畑に着くと、木々にはたくさんの実がたわわについています。それをもいで口に入れれば果汁が滴るほどの完熟。通常出荷用には、店頭に並ぶまでに赤くなるまだ緑に近い色の状態で収穫するため、このような完熟の状態では出荷は行っていないとのこと。
集まったメンバーみんなでわいわいと、手で丁寧にもぎ取って、高いところはキャッチャーで採って、地面に落ちて潰さないように大事に大事に運んできました。
ここからは大急ぎというのは言うまでもなく、翌日には春に採ったカラタネオガタマを漬け込んでおいた砂糖と、マダガスカルから届いたばかりのバニラビーンズをマリネして香りをまとわせました。煮れば自然に実も皮もくずれて美しい色合いが溶け合います。
バニラビーンズも、カラタネオガタマ砂糖も、加えたお酒「ROSE PETAL」も、形を変えた花の姿。甘やかな花のブーケをイメージしてプラムに合わせたのがこのジャムです。
まずは一匙、スプーンですくって召し上がってみてください。
原材料:プラム(山梨産)、砂糖、カラタネオガタマ、バニラビーンズ(マダガスカル産/co-en)、レモン果汁、「ROSE PETAL」(mitosaya)
内容量:140ml
お一人様あたり1商品(1サイズ)につき2点まで。
29 July (Fri.) 21:00 - on sale
I went to hot, hot Yamanashi to harvest plums.
When we arrived at the field, there were many plums on the trees. The plums were so ripe that if you peeled them and put them in your mouth, the juice would drip out. Normally, plums are harvested when they are still green and red before they are ready to be sold in stores, so they are not shipped when they are fully ripe.
All the gathered members of the group gathered together in a lively manner, carefully plucking them by hand, using catchers to pick the high ones, and carefully and carefully carrying them so that they would not fall to the ground and be crushed.
Needless to say, we were in a great hurry from here, and the next day, we marinated the sugar we had soaked the karataneogatama we had picked in the spring and the vanilla beans that had just arrived from Madagascar to give them an aromatic flavor. When cooked, both the fruit and the skin naturally break down and the beautiful colors blend together.
The vanilla beans, the sugar from the karataneogatama, and the liquor "rose petal" are all flowers in a different form. This jam is made with plums to resemble a bouquet of luscious flowers.
Please try a spoonful first.
Ingredients: Plum (from Yamanashi), sugar, carataneogatama, vanilla bean (from Madagascar/coen), lemon juice, "ROSE PETAL" (mitosaya)
Contents: 140ml
Purchase quantity is limited to two items per product, per size.
SHOP
NEW ARRIVAL
IN STOCK
LIBATIONS
ABC
JAR
TEA
DRY FOODS
BOOKS
PRODUCT
FRIENDS
TASTE
HOW TO ENJOY
PRODUCERS
STOCKIST
VISIT
PODCAST
the Distiller's Year
JOIN
ABOUT
MAP
PROJECTS
TEAM / MEMBER
COMPANY
NEWS
CONTACT
NEWSLETTER
PRIVACY POLICY
特定商取引法に基づく表記
mitosaya薬草園蒸留所
〒298-0216
千葉県夷隅郡大多喜町大多喜486
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. 0470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
〒135-0022
東京都江東区三好2-6-10 1F
e-mail. info@can-pany.com
tel. 03 6751 9106
mitosaya botanical distillery
486 Otaki, Otaki-machi, Isumi-gun, Chiba 298-0216 Japan<
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. +81(0)470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
1F 2-6-10 Miyoshi, Kohto-ku, Tokyo 135-0022 Japan
e-mail. info@can-pany.com
tel. +81(0)3 6751 9106