SHOP
NASHI AND KYURI CORDIAL SYRUP
- ¥1,080 Out of Stock
夏の元気な野菜の代表格、きゅうりを加工に使いたいとあれこれ作っていました。
ミントやヒソップといった香りとともに砂糖に漬け込んだきゅうりは、野菜なのに野菜じゃないような不思議な味わい。青臭さに懐かしさも感じられます。
そこに梨のフレッシュで淡い味わいを組み合わせ、白ワインビネガーの酸味で引き締めるようなイメージで作ってみたら、アイボリー色の美しいシロップに仕上がりました。
「やってみたら、できた」という作り方は、多少のリスクもありますが、こうやって面白い発見もできるのですから、きっと悪いことではないに違いありません。
ビネガーの爽やかな酸味に、夏と秋のはじまりの季節が合わさって、この時期にちょうどいいドリンクになりそうです。炭酸水などでさっぱり飲んでいただくのがおすすめです。
内容量:120g
原材料:梨、きゅうり、砂糖、ミント、アニスヒソップ、白ワインビネガー
I was making this and that to use cucumbers, a representative of summer's energetic vegetables, in processing.
Cucumbers marinated in sugar with the aroma of mint and hyssop have a strange taste, as if they are vegetables but not vegetables. The greenish taste is nostalgic.
I tried to combine the fresh and light taste of pears with the acidity of white wine vinegar to tighten it up, and ended up with a beautiful ivory colored syrup.
There is a bit of risk involved in the ""I tried it, and it turned out"" method, but I'm sure it's not a bad thing because it allows for interesting discoveries.
The refreshing sourness of the vinegar, combined with the summer and the beginning of autumn, will make a perfect drink for this time of year. We recommend drinking it with soda water for a refreshing taste.
Contents: 120g
Ingredients: pears, cucumbers, sugar, mint, anise hyssop, white wine vinegar
SHOP
NEW ARRIVAL
IN STOCK
LIBATIONS
ABC
JAR
TEA
DRY FOODS
BOOKS
PRODUCT
FRIENDS
TASTE
HOW TO ENJOY
PRODUCERS
STOCKIST
VISIT
PODCAST
the Distiller's Year
JOIN
ABOUT
MAP
PROJECTS
TEAM / MEMBER
COMPANY
NEWS
CONTACT
NEWSLETTER
PRIVACY POLICY
特定商取引法に基づく表記
mitosaya薬草園蒸留所
〒298-0216
千葉県夷隅郡大多喜町大多喜486
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. 0470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
〒135-0022
東京都江東区三好2-6-10 1F
e-mail. info@can-pany.com
tel. 03 6751 9106
mitosaya botanical distillery
486 Otaki, Otaki-machi, Isumi-gun, Chiba 298-0216 Japan<
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. +81(0)470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
1F 2-6-10 Miyoshi, Kohto-ku, Tokyo 135-0022 Japan
e-mail. info@can-pany.com
tel. +81(0)3 6751 9106