
SHOP
CHA CHABANA BLEND TEA
茶茶花茶
- ¥1,620 Out of Stock

7/27(日)10:00〜販売開始
夏も近づく八十八夜。立春から数えて88日目に採るお茶の葉が新茶と言われていますが、mitosayaの庭の茶の木も、そのくらいの時期に、青く輝く新芽が芽吹き出しました。暑い昨今、88日よりもちょっと早めに茶摘みをした、その新芽だけを集めた貴重なものを白茶の製法で仕上げ、ブレンドのベースに使用しました。
季節巡る秋の日に摘んだ茶の花を彩りに。黒文字の仲間でもあるユーモラスな名前のアブラチャンが、シャープな香りを加えています。
ひと冷ましさせた湯を注いで5分以上。個人的には、すこし長めに抽出する、もしくは二煎目を冷めるまでそのままおいておき、ぬるめの温度で飲んでいただくと、白茶の甘みが口の中で感じられ、口福感を得られます。
仕様
品目:ブレンドティー
原材料:白茶(千葉県大多喜町製造)、アブラチャン(大多喜町産)、茶花(大多喜町産)
内容量:12g
賞味期限:2026年7月
お一人様あたり1商品(1サイズ)につき2点まで。
27 July (Sun.) 10:00 - on sale
Eighty-Eighth Night Approaches with Summer Near
Tea leaves picked on the 88th day after the first day of spring are known as "shincha"—the season's first flush. Around this time, the tea bushes in the garden at mitosaya also begin to sprout fresh, vibrant green buds. With the heat arriving earlier than usual this year, we harvested just those tender new leaves slightly ahead of schedule and processed them using the delicate white tea method. These precious leaves became the base of our new blend.
To add a touch of seasonal charm, we included tea flowers picked in the crisp days of autumn. For a sharp and refreshing note, we blended in Aburachan—a plant with a whimsical name and a close relative of Kuromoji.
Pour water that has been allowed to cool slightly, and steep for over five minutes. Personally, I enjoy letting the tea infuse a little longer or allowing the second infusion to cool completely before drinking. This way, the gentle sweetness unique to white tea blooms in the mouth, offering a sense of quiet bliss.
SPECIFICATIONS
Item: Blended tea
Ingredients: White tea (manufactured in Otaki Town, Chiba Prefecture), aburachan (produced in Otaki Town), tea flowers (produced in Otaki Town)
Net Weight: 12g
Best Before: July 2026
Purchase quantity is limited to two items per product, per size.
受取状況を読み込めませんでした






SHOP
NEW ARRIVAL
IN STOCK
LIBATIONS
ABC
JAR
TEA
DRY FOODS
BOOKS
PRODUCT
FRIENDS
TASTE
HOW TO ENJOY
PRODUCERS
STOCKIST
VISIT
PODCAST
the Distiller's Year
JOIN
ABOUT
MAP
PROJECTS
TEAM / MEMBER
COMPANY
NEWS
CONTACT
NEWSLETTER
PRIVACY POLICY
特定商取引法に基づく表記
mitosaya薬草園蒸留所
〒298-0216
千葉県夷隅郡大多喜町大多喜486
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. 0470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
〒135-0022
東京都江東区三好2-6-10 1F
e-mail. info@can-pany.com
tel. 03 6751 9106
お酒は20歳になってから
mitosaya botanical distillery
486 Otaki, Otaki-machi, Isumi-gun, Chiba 298-0216 Japan<
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. +81(0)470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
1F 2-6-10 Miyoshi, Kohto-ku, Tokyo 135-0022 Japan
e-mail. info@can-pany.com
tel. +81(0)3 6751 9106
Alcoholic beverages must be 20 years old.