SHOP
RUBY FRUITS JAM, BALSAMIC VINEGAR
赤い果実のジャム バルサミコ酢風味
- ¥1,080 Out of Stock
長野県佐久市のプルーン、山梨のブドウにプラム。この夏に出会った中から、赤く色づく果実を集めてジャムにしました。色の似たもの通し、不思議と味わいもぴったり合うものです。
赤く染まったジャムにバルサミコビネガーの香りを加え、酸味に奥行きを加えました。
黒胡椒のアクセントも楽しく、パンやヨーグルトだけでなく、お肉料理などに添えていただくのもおすすめです。
内容量:140g
原材料:プルーン、ブドウ、プラム、砂糖、蜂蜜、バルサミコ酢
Prunes from Saku City in Nagano Prefecture, grapes from Yamanashi, and plums. This summer, I collected fruits that turn red and made them into jam. Strangely enough, the flavors of the similarly colored fruits match each other perfectly.
I added the aroma of balsamic vinegar to the reddish jam to add depth to the acidity.
The accent of black pepper is also fun, and it is recommended to be served not only with bread and yogurt, but also with meat dishes.
Contents: 140g
Ingredients: Prunes, grapes, plums, sugar, honey, balsamic vinegar
SHOP
NEW ARRIVAL
IN STOCK
LIBATIONS
ABC
JAR
TEA
DRY FOODS
BOOKS
PRODUCT
FRIENDS
TASTE
HOW TO ENJOY
PRODUCERS
STOCKIST
VISIT
PODCAST
the Distiller's Year
JOIN
ABOUT
MAP
PROJECTS
TEAM / MEMBER
COMPANY
NEWS
CONTACT
NEWSLETTER
PRIVACY POLICY
特定商取引法に基づく表記
mitosaya薬草園蒸留所
〒298-0216
千葉県夷隅郡大多喜町大多喜486
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. 0470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
〒135-0022
東京都江東区三好2-6-10 1F
e-mail. info@can-pany.com
tel. 03 6751 9106
mitosaya botanical distillery
486 Otaki, Otaki-machi, Isumi-gun, Chiba 298-0216 Japan<
e-mail. cs@mitosaya.com
tel. +81(0)470 64 6041
CAN-PANY / DRINK BAR
1F 2-6-10 Miyoshi, Kohto-ku, Tokyo 135-0022 Japan
e-mail. info@can-pany.com
tel. +81(0)3 6751 9106