NEWS

INFORMATION

License to distill

mitosayaでは、このたび新たにウイスキー、スピリッツ、リキュールの酒類製造免許を取得しました。
従来のブランデーに加え、4種類の酒造免許を保有することになります。

私達のようなごく小規模の酒造メーカーにとっては、このようなやり方は一般的ではありませんし、効率的でもなく、負担も少なくないものです。

私達は「自然からの小さな発見を形にする」という目標のもと、原料や製法にとらわれず、出会いとひらめきを大事にそのものの魅力を引き出したいといつも考えています。
味わいや芳香を凝縮し、長く保存でき、人を楽しませ、そして何よりおいしい。
お酒の持っているそのような魅力を表現するためには、逆説的ですが酒類は関係ないし選択肢は多いほどいいと考えた上の行動です。

酒造には長い歴史があり、継承された優れた経験と技術があります。
それらを真摯に学びながら、新たな挑戦をしていくためのスタート地点にたどり着いたばかりです。

これからのmitosayaに引き続きご期待ください。

そして辛抱強く書類の不備に付き合っていただいた税務署の方々にも感謝を。(長かった・・)

mitosaya has recently acquired a new liquor manufacturing license in Japan for whiskey, spirits, and liqueurs.
In addition to our existing brandy, we now have four different licenses.

For a very small distillery like ours, this is not the norm, nor is it efficient, nor is it a burden.

With the goal of ""giving shape to small discoveries from nature,"" we are always looking to bring out the best in our products, regardless of the raw materials or methods used, valuing encounters and inspiration.
Their has a concentrated flavor and aroma, can be stored for a long time, is enjoyable, and above all, tastes good.
Paradoxically, in order to express the charm of disitilled, it does not matter what kind of alcoholic beverage you use, and the more choices you have, the better.

Brewing and ditillation has a long history, and there are many excellent experiences and techniques that have been inherited.
We have just reached the starting point to take on a new challenge while learning from them sincerely.

Please continue to look forward to the future of mitosaya.

I would also like to thank the people at the tax office for their patience in dealing with our incomplete documents. (It was long...)